We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

i Pitochi

by Stefano Orlandi

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €2 EUR  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Digipack CD

    Includes unlimited streaming of i Pitochi via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      €8 EUR or more 

     

1.
Quei che me lese i è sentadi al fogo de na bela fassina che i se beve el vin vecio del so logo. Quei che me lese i gà de la farina drento nel saco e tuti i giorni i copa na galina. Quei che me lese i fuma del tabaco da le nuvole bianche dove i bruti pensieri i cambia scaco. E i gà dei calti pieni de palanche e bestie in stala e la firma ben in vista su le banche E se de lori qualchedun se mala vien dotori da fora e i gà brodo ristreto e i gà marsala. Ma nisuni ghe pensa a la malora del poareto ch'el gà la febre e che bison ch'el mora Che nol pol destirarse sul so leto ma 'l se buta par tera opur pagando el va a cuciarse in gheto Pien de paura che ghe vegna sera par no catarse co la questura che ghe fa la guera E de questi che qua bison pensarse ne le feste coi fiochi che a sto mondo il piaser l'è de giutarse eco quel che ho scrito su i Pitochi Eco na strada proprio poareta dove che el sol nol va mai a star de casa in meso ai sassi spurga na fosseta che zo nel ciavega stravasa Da la finestra guarda 'na gobeta piena de fredo e arente che se basa tacade a un scuro drento na gabieta ghe do passare malade su 'na stasa. Drento na porta scura scura scura ghe'l savatin che bate su le sole e 'na gatina piena de paura Ghe de le strasse a l'aria che se suga e zo par tera a far le capriole ghe du mostri rachitici che zuga. Ma sti du mostri che i se pissa adosso i à imparado la briscola e'l trisete i bastona se i pol le butelete quando i se rabia e i vede tuto rosso. Mi de conosso uno de conosso che el gà tirado na sassada a un prete i gà la facia cuerta de brosete i brassi longhi el çerveleto grosso. No se sa cosa i magna e te li cati su par la piassa co na scorsa in boca o drio na fossa par negar dei gati Soto al teatro drio a tirar le recie soto na torsa a destacar la moca o uniti in sambra a tormentar le vecie.
2.
El bastardo 04:14
El vedeleto el nasse da la vaca e l'agnelin el gà na pegora par mama e questo que el fa "bee" quando el la ciama e da la teta mai nol se destaca E la cagneta che l'è piena e straca la fa i cagneti e dopo la li sfama el lugarin el fa el nio tacà a la rama e'l guarda ben che i ovi no i se maca. Ma ti che i tà catà drento na ciesa fato su in sial vecio o soto a'n ponte o in campagna in te'n prà longo la sesa o in te'n portego scuro sensa fondo in meso a un giro de stradete sconte bruto bastardo ci t'à messo al mondo. Ti te andarè remengo par la tera fiol de nissuni e servitor de tuti parando in volta un caretin de fruti co na scrofola in parte par bandiera. E soto al timbro de sta macia nera da farabuto in meso ai farabuti come na rama che no da mai buti passarà passarà sta primavera. Eco to pare el capita in carossa e mai più lu el se imagina che ti te cori in volta drio par ciapar calcossa forsi to mama in giro a far le spese se ocor la vegnarà a fermarse lì par questionar su un chilo de sirese. Po un bel giorno la fevara te ciapa te scota i polsi e aida al ospedal o da quel sito quando se sta mal da quel sito là no se ghe scapa. I te dise che là se sta da papa medissine dotori un carneval ma lì arente l'udor del funeral ma la morte che ride co la crapa. E a la festa nissun se ferma mai par dirte ciao ma tuti i tira avanti a portar su altri leti i so regai ma ti alora col fià da moribondo maledisseli pura quei birbanti che i t'à lassado dopo messo al mondo
3.
Carboneta 03:44
In quel sporco granar de gran palasso ghe un demonio de rati che rebuta da un pare vecio e da na mare bruta sempre malada sora un leto strasso Dove a la note par scaldarse in fasso la famejeta se ransigna tuta Carboneta lè nata par la suta co na voja de fraga soto al brasso. Carboneta savio no la gà vissi e gnanca un specio da speciarse el viso e gnanca un fero da stocarse i rissi ma i cavei carbonela e i oci neri dove sluse un canton de paradiso con qualche teraina de pensieri. Carboneta to mama lè malada va a la filanda a guadagnar calcossa e Carboneta la se mete in strada e la sta fora fin a la tardosa. Na sera terminà las so giornada la porta a casa un bocolo de rosa "Ehi Carboneta sito inamorada?" " Sior no" " ...busiara vergognosa iè vegnudi a contarme che i tà visto col caposala" "No che no lè vera" "Carboneta te digo che i tà visto" passa i giorni e na note de scondon el caposala el l'à butà par tera soto a un mucio de bale de coton. Da quela volta no lè sta più ela ma ghe vegnudo tanto mal al cor che l'à ridota come na candela come na rama che la perso el fior Ghe rimasto i cavei de carbonela ma drento i oci ghe sà smorsà el slusor "Ehi Carboneta dunque com'ela?" "Ah - la risponde - se 'l savesse sior" Se sente 'n urlo oh quanto quanto mal co un brasso in tochi e col facin stravolto i à portà Carboneta a l'ospedal maledeta filanda a passo a passo quel ingranaio che l'onor gà tolto quel ingranaio el gà robado un brasso.
4.
El gobo 04:22
L'era lì fermo sul canton del gheto ch'el sigava "Cerini! Fulminanti!" co la testa cassada nel coleto e la botega a spingolon davanti. Passava i mostri e i ghe disea "gobeto" passava i siori e i se insolava i guanti e nissun ghe dava i soldi par el leto e l'orolojo intanto el caminava avanti Che quando un poro can nasse segnado no i lo ciama col nome de bateso ma gobo storto stropio mal tajado. E invesse se l'è un sior come che va el pol essar più storto de un ponteso guai la madona a dir la verità. A mesanote i sera la locanda e bastiemando el gobo el se rampega sora i scalini de na ciesa granda co la fame ch'el stomego ghe sbrega. Lu nol gà leto lu nol gà na branda nè un paion nè un cussin nè na carega ma 'l va sò co la testa da na banda su i scatolini de la so botega. E sognando ghe par che dai cerini salta su co la facia invernissada de le done in camisa a farghe inchini. Che lo invida a balar qualache matada che ghe tasta la goba coi dentini e i è le done che lu el vende in strada. Una ghe parla "gobo come vala?" lu el risponde "la va male e lei?" questa qua su i zenoci la ghe bala e lu pronto el ghe petena i cavei. St'altra adobada de na tenda giala la ghe dise tocandolo coi dei "Dime te pesa sto fagoto su la spala?" e lu da gnagno "Bei cerini bei" Oh che sogni corgà sora i scalini forsi stanote la ghe passa lissia parchè guoi se i lo cata i questurini Ospia iè qua par colpa de la luna i lo ciapa i lo scurla i lo desmissia gnanca i gobi a sto mondo i gà fortuna.
5.
Ecolo qua a st'ora chieta chieta che le serve e i soldà se guarda in facia e el grio el ghe core drio a la cavaleta par contarghe el so amor soto la macia. Un vecio a strapegon su na bancheta el se comoda a pian ch'el par ch'el sbacia l'ultimo fià spassando la piereta col fassoleto se de no el se macia. C'elo sto vecio a dimandarghe a lu là fato tute quante le campagne e del corajo el ghe n'avea per du ma è passado i bei ani e le cucagne e no ghe resta che pensarghe su come un decoto par le sò magagne. Dopo disnar sto vecio el fa du passi for da la porta par spassarse un'ora el se tol na bancheta el conta i sassi discorendo de schei co la malora. Ma vien ch'el corpo a furia de strapassi da par tute le parti el ghe dolora e gò paura che coi primi giassi su nel so buso poro vecio el mora. E perchè el va a çercar la carità de porta in porta el trova de la gente che vol spedirlo a la mendicità là ghe pan là ghe vin ghe loghi caldi "Va al ricovaro vecio!" nol ghe sente parchè lu l'è sta via con Garibaldi. Tute le foje iè cascade in tera e ghe passado su na nevegada semo in diçembre e el grio che se despera co la so cavalota inamorada. Drento la tana el speta primavera ma sto vecio co l'anima ingiassada el va sempre a sponsar su la so piera pertegando a pianin la stessa strada. E la sera del giorno de nadal gran bruto giorno par un desperado che nol g'abia amicissie e'l staga mal dopo che a casa speta e che te speta i è vegnudi a çercarlo e i l'à trovado morto desteso su la so bancheta.
6.
L'ò incontà l'altro giono par la strada e me l'ò tolto a brasso in compagnia el pareva un lume in agonia drio che l'aspeta l'ultima stissada. El gavea na facia ricamada da tuti i segni dela carestia e ne i oci una çerta poesia che te contava atuto in te n'ociada. A guardarlo così sensa pensarghe l'era vestido come un gran signor ma se te stavi un momento lì a badarghe ghera la stofa che mostrava el muso la siarpeta smarida de color un stival so de taco e l'altro sbuso. Digo mi: "come vala?" un malcontento ghe sbrissià per i oci e in do parole semo a drio che i ne verse falimento e m'è tocado pianter lì le scole. Come una barca sbalotà dal vento son restà mi co le me done sole su par i leti de l'apartamento la miseria la fa le capriole. E bisogna comprar vestiti bei par far bona figura in società sempre in barufa con quei porchi schei e de drio al paravento no i lo crede che ghe sia dei pitochi se lo sa passa la fame e c'elo che la vede. I creditori i capita a le spale e i te porta el bongiorno ogni matina e tuti i giorni l'è la stessa spina e tuti i giorni i è le stessa bale. "Sior paron ghe saria quela cambiale" "Ben ch'el porta passiensa n'altra nina" "Sior son stufa de far la buratina" "Sior son stufo de farle le so scale" E intanto de scondon giorno par giorno core la roba al monte de pietà la roba che no vien mai de ritorno e ancò i recini e le tovaje e i seci e doman l'orolojo del popà co le momorie de i to pori veci. "Ela mama?" Oh la mama l'è na santa rassegnada l'è un angelo che sgola par la casa l'è un angelo che canta quando noantri se gà el gropo in gola. Se ghe diese la fa vedar çinquanta la ne basa così la ne consola ma la miseria la se fa sempre più tanta e no se vede mai carne su la tola. Che una pora fameja decaduda quando che la miseria la le imbranca par quanto che la fassa e che la suda la tera soto ai piè sempre ghe manca ciò se incontra i amissi e se i saluda e quei viliachi no i risponde gnanca. E così se sassina i più bei ani e vien l'inverno che ghe fioca in çima e a poco a poco se desfila i grani de sto rosario che la man te lima. Te disi oh passarà tuti i malani e tornaremo siori come prima ma sà se resta sempre pori cani e persi i soldi se perde anca la stima. Infin che veci i te fa far le carte par mandarte al ricovero parchè parchè nissuni vol più giutarte e la gente che la vede sempre bruto l'andarà a ciacolar par i cafè che te eri un sior ma t'è magnado tuto.
7.
San Martin 02:21
"Dunque?" "Nol vol saverghene - l'à dito – l'è du mesi che tribulo e che speto via da mi via da mi ve lasso el leto ma'l resto me lo tegno par l'afito gò un fiol ai studi che nol fa pulito gò el predial da pagar che son poareto se me portè fin l'ultimo scheeto forsi cissà che no tiremo drito". Mi gò risposto che te si malada e che te sì anca in stato interessante l'à sigado "doman ve buto in strada, doman ve buto in strada" Gò zontà che andar via ti te me mori e seto cosa el m'à dito quel birbante che i fioi ghe li lassemo far ai siori così la pora incinta coi dolori a torno e el fagoto de quela creaturina co la febre l'angossa el capo storno l'à sa messo a frugar par la cusina, l'à sa messo a frugar par la cusina. El giorno dopo proprio a mesogiorno co na pioveta fina fina fina e un vento che parava de ritorno i à cargado na mesa caretina e via de corsa in volta par çercar qualche buso distante da le piasse Par no spendar na caneva un granar pori pitochi messi su le asse dise la gente che li vede andar: "Largo che passa un San Martin de strasse, largo che passa un San Martin de strasse!"
8.
Fulminadi da un fraco de tempesta l'erba dei prè par na metà passia brusà le vigne da la malatia che no lassa i vilani mai de pesta. Ipotecado tuto quel che resta col formento che val na carestia ogni paese el gà la so agonia e le fameje un pelagroso a testa. Crepà la vaca che dasea el formajo morta la dona a partorir na fiola protestà le cambiale dal notaio una festa seradi a l'osteria co un gran pugno batù sora la tola "porca Italia" i bastiema andemo via. E i se conta in fra tuti quanti sio apena diese che pol far strapasso el resto done coi butini in brasso el resto veci e buteleti a drio. Ma a star qua no se magna no par Dio bisognarà pur farlo sto gran passo che se l'inverno el ne capita col giasso pori noantri el ghe ne fa un desio. Drento l'otobre carghi de fagoti dopo aver dito mal de tuti i siori dopo aver fusilà tri quatro goti co la testa sbarlota imbriagada i se dà du struconi tra de lori e tontonando i ciapa su la strada.
9.
La bogonela 01:34
La bogonela l'è na roba giala tuta piena de pocio molesin che vista da lontan la par na bala che core in pressia ma la va pianin la ghe mete du giorni a far na scala e la fa quatro tape par scalin "Oh siora bogonela dove vala" "Vago par acqua me sa impissà el camin" La me morosa invesse Dio la core che la par la ferovia de casa nostra se te ghedisi de star sentà la more e la continua così come na giostra. Ma se gò da contar la verità la bogonela i corni la li mostra la bogonela i corni la li mostra e me morosa invesse la li fa.

about

Berto Barbarani (1872 – 1945), il poeta di Verona, pubblicò il "Canzoniere dei Pitochi" nel 1897. La prima edizione, con copertina disegnata da Angelo Dall'Oca Bianca, riscosse un immediato successo, non solo in ambito veronese. Ci fu persino una recensione sul Corriere della Sera firmata da Renato Simoni.
Si era allora agli albori del Socialismo e molti artisti dell'epoca ponevano al centro delle loro opere le reali condizioni delle classi più disagiate.
Barbarani in questi sonetti ritrae la povera gente dal destino segnato: sfrattati, monelli, gobbi, figli illegittimi, vecchi soli, famiglie in miseria, ragazze sfruttate e infine migranti, Pitochi per l'appunto.
Mi sono imbattuto ne "I Pitochi" quando, negli anni settanta, avevo 16-17 anni. Era il tempo dei cantautori e mentre imparavo a suonare la chitarra, tentavo anche di scrivere qualcosa. Proprio allora ho trovato questo libretto sgualcito in casa.
Come sanno tutti quelli che ci hanno provato, riuscire a far stare il verso nella battuta con gli accenti giusti e la rima non è facile. Nei sonetti di Barbarani c'erano rime bell'e fatte. Armonizzarle non era difficile. "La strada poareta" in qualche modo rimandava a "Desolation row". La melodia ci stava, bastava farla in 3/4 e inserire un inciso sulla relativa minore. Poi fu il turno di "El bastardo" che nella versione originaria ricalcava "Girl from north country" sempre di Dylan.
Ho cantato questa versione primitiva di "El bastardo" in un concerto nella mensa universitaria di Verona nel '77. Era tempo di occupazioni.
Qualche anno dopo, musicato il canzoniere per intero, ho inciso una cassetta che ho regalato a mia mamma. Lei era la proprietaria del libretto di Barbarani consunto, ma l'amore per la sua poesia in dialetto veronese, veniva, dalla sua mamma, cioè la nonna Anita, alla quale piaceva raccontare storie tristi e recitare drammi.
Questo amore ha accompagnato mia mamma nel tempo. Negli ultimi anni di vita, le tornavano ancora in mente brani dei "pitochi" e a volte li recitavamo assieme.
Sono stato catturato anche io da queste storie, dalle melodie che le muovevano, tanto da non riuscire a dimenticarle, tanto da farmi riaprire quel libro consumato per dar loro voce.

I testi dunque sono di Berto Barbarani e le musiche mie.
Ho voluto rendere omaggio a melodie che ho amato nel tempo, che mi hanno influenzato e sono entrate a far parte di questi brani.

credits

released August 1, 2017

Stefano Orlandi: voce, arrangiamenti, chitarre, ukulele, armonica
Aldo Versini: fisarmonica

Con la partecipazione alla voce di: Marcello Orlandi, Licia Orlandi, Diego Turrini, Emma Fontanella, Irma Turrini, Timo Turrini, Serena Bezzi, Mercedes Soini.

Registrato e mixato a Lizzana di Rovereto (TN) nel marzo 2017 da Lorenzo Piffer, Frizzer Studio Mobile.

Progetto grafico a cura di Diego Turrini.

license

all rights reserved

tags

about

Stefano Orlandi Trentino-Alto Adige/South Tyrol, Italy

contact / help

Contact Stefano Orlandi

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Stefano Orlandi, you may also like: